• Sprachen Wiesemann translations

Fascination des langues. Reflétée par nos traductions.

 

Nos langues de travail sont :

 

le français
l’anglais
l’allemand
l’espagnol

 

Chacun des membres de notre équipe possède un diplôme universitaire ou un Master dans les disciplines de la traduction et/ou de l’interprétariat. Grâce à de longues années d’expérience et à la pratique quotidienne, nous disposons d’un savoir étendu dans nos langues de travail. Nous participons régulièrement à des cycles de formation continue, sommes en contact permanent avec d’autres collègues et utilisons notre affiliation à la fédération allemande des traducteurs et interprètes BDÜ pour être toujours au fait des évolutions de la branche.

 

Pour assurer une perfection à la nuance près, nous traduisons toujours vers notre langue maternelle.
C’est dans cet esprit que nous coopérons avec un réseau de collègues spécialisés et éprouvés, qui vivent dans leur pays d’origine et qui sont ainsi baignés dans leur culture et dans leur langue.

 

Si la langue que vous souhaitez ne figure pas dans notre présentation, cela ne veut pas dire que vous n’êtes pas à la bonne adresse chez nous. Nous formons un réseau qui réunit de nombreux traducteurs spécialisés et d’agences en Allemagne et à l’étranger. N’hésitez pas à nous contacter.

 

Nous travaillons certes dans un bâtiment historique, mais nous sommes techniquement à la pointe du progrès. Les outils de traduction modernes et les terminologies spécifiques aux clients font pour nous tout autant partie du quotidien que le maniement de systèmes de gestion de contenu et de programmes de DTP/PAO.